langol.pl » Biznes » Komunikacja w biznesie » zwrócić czyjąś uwagę na [coś]

Zwrócić czyjąś uwagę na [coś] po angielsku

zwrócić czyjąś uwagę na [coś]: bring to [sb's] notice that [sth] Szukaj w Google

Inne:

zwrócić [czyjąś] uwagę na [coś] bring [sth] to [sb's] attention
zwrócić uwagę point out
zwracać uwagę na [coś] draw attention to [sth]

Ze słowem "bring":

doprowadzić [jakąś] sprawę do końca bring [some] matter to an end

Ze słowem "sb's":

spełniać [czyjeś] oczekiwania come up to [sb's] expectations
oddać [komuś] do dyspozycji place at [sb's] disposal
zwrócić [komuś] place at [sb's] disposal
zgadzać się na [czyjąś] propozycję agree with [sb's] proposal
oczekiwać [czyjejś] zgody look forward to [sb's] consent
przyjąć czyjś punkt widzenia accept [sb's] point of view
zaakceptować czyjś punkt widzenia accept [sb's] point of view
nie móc spełnić [czyjejś] prośby be unable to meet [sb's] request
doceniać [czyjąś] pomoc appreciate [sb's] help
oczekiwać na [czyjąś] szybką odpowiedź await [sb's] prompt reply
[czyjeś] warunki są akceptowalne dla [kogoś] [sb's] conditions are acceptable to [sb]
[coś] spełnia [czyjeś] wymagania [sth] meets [sb's] requirements
podczas [czyjejś] nieobecności during [sb's] absence

Ze słowem "that":

wskazywać, że [coś] point out that [sth]
zwracać uwagę na [coś] point out that [sth]
wyraźnie zaznaczyć, że [coś] expressly point out that [sth]
miło nam poinformować, że [coś] we are pleased to inform you that [sth]
uprzejmie potwierdzamy, że [coś] we are pleased to confirm that [sth]
Proszę zauważyć, że [coś] Please note that [sth]
Pragnę poinformować, że [coś] Let me inform you that [sth]
mamy przyjemność poinformować Państwa, że [coś] we have pleasure in informing you that [sth]
z przykrością musimy przypomnieć Państwu, że [coś] we are sorry to remind you that [sth]
z przykrością informujemy, że [coś] we regret to inform you that [sth]
proszę przyjąć do wiadomości, że [coś] be advised please that [sth]
niniejszym informujemy Państwa, że [coś] this is to inform you that [sth]
proszę zauważyć, że [coś] please take due note that [sth]
pragniemy poinformować Państwa, że [coś] we would like to inform you that [sth]
potwierdzamy, że [coś] we confirm that [sth]
jest nam bardzo przykro, że [coś] we are very sorry that [sth]
mieć rację, że [coś] be right that [sth]
żałuję, że nie mogę [czegoś zrobić] I regret that I cannot [do sth]
być bardzo zaniepokojonym, że [coś] be most disturbed that [sth]
być zaskoczonym, że [coś] be suprised that [sth]
rozumieją Państwo, że [coś] you can understand that [sth]
zapewniać [kogoś], że [coś] assure [sb] that [sth]
proszę zauważyć, że [coś] please note that [sth]
mamy zaszczyt potwierdzić, że [coś] we are pleased to confirm that [sth]
prawo krajowe przewiduje, że [coś] national law provides that [sth]
istnieje możliwość, że [coś] it is likely that [sth]
pod warunkiem, że [coś] on condition that [sth]
pragnę poinformować, [że coś] I would like to notify that [sth]
proszę przyjąć do wiadomości, że [coś] please be advised that [sth]
z tą datą on that date
z tego względu [coś] on that account [sth]
dzwonię, żeby powiedzieć, że [..] I'm calling to tell you that [..]
wyjaśnić, że [coś] explain that [sth]
chciałbym zapewnić [coś się stanie] I would like to assure you that [sth will happen]
chciałabym zapewnić [coś się stanie] I would like to assure you that [sth will happen]
mając na uwadze, że [...] bearing in mind that [...]
zważywszy, że [...] bearing in mind that [...]
biorąc pod uwagę [...] [...] considering that [...], [...]
  Langol.pl