proszę zostawić wiadomość po sygnale
|
please speek after the tone
|
miło nam poinformować, że [coś]
|
we are pleased to inform you that [sth]
|
uprzejmie potwierdzamy, że [coś]
|
we are pleased to confirm that [sth]
|
proszę zauważyć, że [coś]
|
please take due note that [sth]
|
proszę przesłać mi [coś]
|
please send me [sth]
|
prosimy o przekazanie nam informacji o koncie bankowym
|
please give us your banking details
|
prosimy o uczynienie co w Państwa mocy aby [uzyskać coś]
|
please do your best to [achieve sth]
|
proszę poinformować mnie, czy [coś]
|
please let me know if [sth]
|
czy mogliby Państwo powiedzieć nam [coś]
|
could you please tell us [sth]
|
będzie nam miło otrzymać od Państwa informacje o [czymś]
|
we would be pleased to hear from you concerning [sth]
|
prosimy przyjąć nasze przeprosiny za [coś]
|
please accept our apologies for [sth]
|
proszę zauważyć, że [coś]
|
please note that [sth]
|
proszę przysłać mi [coś]
|
please send me [sth]
|
z przyjemnością przesyłamy do Państwa [coś]
|
we are pleased to send you [sth]
|
mamy zaszczyt potwierdzić, że [coś]
|
we are pleased to confirm that [sth]
|
jeśli będę mógł jakoś pomóc, to proszę o informację
|
if I may be of any assistance, please let me know
|
proszę nie krępować się [robić coś]
|
please feel free to [do sth]
|
przepraszam, kto mówi?
|
who is calling, please?
|
proszę dzwonić pod numer [x]
|
please call me at [x]
|
wskazywać, że [coś]
|
point out that [sth]
|
zwracać uwagę na [coś]
|
point out that [sth]
|
wyraźnie zaznaczyć, że [coś]
|
expressly point out that [sth]
|
Proszę zauważyć, że [coś]
|
Please note that [sth]
|
Pragnę poinformować, że [coś]
|
Let me inform you that [sth]
|
mamy przyjemność poinformować Państwa, że [coś]
|
we have pleasure in informing you that [sth]
|
z przykrością musimy przypomnieć Państwu, że [coś]
|
we are sorry to remind you that [sth]
|
z przykrością informujemy, że [coś]
|
we regret to inform you that [sth]
|
niniejszym informujemy Państwa, że [coś]
|
this is to inform you that [sth]
|
pragniemy poinformować Państwa, że [coś]
|
we would like to inform you that [sth]
|
potwierdzamy, że [coś]
|
we confirm that [sth]
|
jest nam bardzo przykro, że [coś]
|
we are very sorry that [sth]
|
mieć rację, że [coś]
|
be right that [sth]
|
żałuję, że nie mogę [czegoś zrobić]
|
I regret that I cannot [do sth]
|
być bardzo zaniepokojonym, że [coś]
|
be most disturbed that [sth]
|
być zaskoczonym, że [coś]
|
be suprised that [sth]
|
rozumieją Państwo, że [coś]
|
you can understand that [sth]
|
zapewniać [kogoś], że [coś]
|
assure [sb] that [sth]
|
zwrócić czyjąś uwagę na [coś]
|
bring to [sb's] notice that [sth]
|
prawo krajowe przewiduje, że [coś]
|
national law provides that [sth]
|
istnieje możliwość, że [coś]
|
it is likely that [sth]
|
pod warunkiem, że [coś]
|
on condition that [sth]
|
pragnę poinformować, [że coś]
|
I would like to notify that [sth]
|
z tą datą
|
on that date
|
z tego względu [coś]
|
on that account [sth]
|
dzwonię, żeby powiedzieć, że [..]
|
I'm calling to tell you that [..]
|
wyjaśnić, że [coś]
|
explain that [sth]
|
chciałbym zapewnić [coś się stanie]
|
I would like to assure you that [sth will happen]
|
chciałabym zapewnić [coś się stanie]
|
I would like to assure you that [sth will happen]
|
mając na uwadze, że [...]
|
bearing in mind that [...]
|
zważywszy, że [...]
|
bearing in mind that [...]
|
biorąc pod uwagę [...] [...]
|
considering that [...], [...]
|