langol.pl » Biznes » Komunikacja w biznesie » proszę przesłać mi [coś]

Proszę przesłać mi [coś] po angielsku

proszę przesłać mi [coś]: please send me [sth] Szukaj w Google

"please send me [sth]" to także:

- proszę przysłać mi [coś]

Inne:

wysłać [coś] zwykłą pocztą send [sth] by surface mail
adres nadawcy sender's address
wysłać [coś] pocztą send [sth] by parcel post
z przyjemnością przesyłamy do Państwa [coś] we are pleased to send you [sth]
jeśli będę mógł jakoś pomóc, to proszę o informację if I may be of any assistance, please let me know
[jakieś] warunki są nie do przyjęcia dla [kogoś] [some] conditions are not acceptable to [sb]
wysłać [coś] przesyłką poleconą send [sth] by recorded delivery

Ze słowem "please":

proszę zostawić wiadomość po sygnale please speek after the tone
miło nam poinformować, że [coś] we are pleased to inform you that [sth]
uprzejmie potwierdzamy, że [coś] we are pleased to confirm that [sth]
proszę przyjąć do wiadomości, że [coś] be advised please that [sth]
proszę zauważyć, że [coś] please take due note that [sth]
prosimy o przekazanie nam informacji o koncie bankowym please give us your banking details
prosimy o uczynienie co w Państwa mocy aby [uzyskać coś] please do your best to [achieve sth]
proszę poinformować mnie, czy [coś] please let me know if [sth]
czy mogliby Państwo powiedzieć nam [coś] could you please tell us [sth]
będzie nam miło otrzymać od Państwa informacje o [czymś] we would be pleased to hear from you concerning [sth]
prosimy przyjąć nasze przeprosiny za [coś] please accept our apologies for [sth]
proszę zauważyć, że [coś] please note that [sth]
mamy zaszczyt potwierdzić, że [coś] we are pleased to confirm that [sth]
proszę przyjąć do wiadomości, że [coś] please be advised that [sth]
proszę nie krępować się [robić coś] please feel free to [do sth]
przepraszam, kto mówi? who is calling, please?
proszę dzwonić pod numer [x] please call me at [x]

Ze słowem "send":

wysłać [coś] w trybie ekspresowym send [sth] express
wysłać [coś] paczką send [sth] by parcel post
przesyłać [coś] faksem send [sth] by fax
wysłać [coś] w osobnym liście send [sth] under separate cover
przesyłamy Państwu [coś] we are sending you [sth]
jako uzupełnienie do mojego listu przesyłam Państwu [coś] further to my letter I am sending you [sth]
na Państwa prośbę przesyłam Państwu [coś] at your request I am sending you [sth]
wysłać [coś] oddzielnie send [sth] separately

Ze słowem "coś":

Proszę zauważyć, że [coś] Please note that [sth]
  Langol.pl