pragnę poinformować, [że coś]
|
I would like to notify that [sth]
|
W odpowiedzi na Państwa pismo z dnia [x]
|
In replay to your letter of [x]
|
proszę poinformować mnie, czy [coś]
|
please let me know if [sth]
|
list handlowy
|
business letter
|
W nawiązaniu do naszego pisma dotyczącego [czegoś]
|
We refer to our letter regarding [sth]
|
W nawiązaniu do Państwa pisma z dnia [x]
|
Referring to your letter of [x]
|
niniejszym informujemy Państwa, że [coś]
|
this is to inform you that [sth]
|
list prywatny
|
personal letter
|
nagłówek papieru firmowego
|
letterhead
|
treść listu
|
body of the letter
|
odpowiadać na [jakiś list]
|
reply to [some letter]
|
telegazeta
|
teletext
|
treść listu
|
body of a letter
|
W uzupełnieniu do naszego listu z dnia [x], [coś]
|
Further to our letter of [x] [sth]
|
niniejszym pismem potwierdzamy [coś]
|
this letter shall confirm [sth]
|
potwierdzam otrzymanie listu od Państwa
|
I confirm the receipt of your letter
|
opóźnienie w odpowiedzi na [jakiś] list
|
delay in answering [some] letter
|
przekazać [komuś] bardziej wyczerpującą informację
|
give [sb] more complete information
|
zrealizować zamówienie
|
complete an order
|
pismo przewodnie
|
covering letter
|
jako uzupełnienie do mojego listu przesyłam Państwu [coś]
|
further to my letter I am sending you [sth]
|
jeśli będę mógł jakoś pomóc, to proszę o informację
|
if I may be of any assistance, please let me know
|
otrzymaliśmy [list]
|
we are in receipt of [a letter]
|
wypełnić [jakiś] formularz
|
complete [some] form
|
pismo przewodnie
|
covering letter
|
zaczynajmy
|
let's get started
|
litera
|
letter
|
informować
|
inform
|
powiadamiać
|
inform
|
miło nam poinformować, że [coś]
|
we are pleased to inform you that [sth]
|
mamy przyjemność poinformować Państwa, że [coś]
|
we have pleasure in informing you that [sth]
|
z przykrością informujemy, że [coś]
|
we regret to inform you that [sth]
|
pragniemy poinformować Państwa, że [coś]
|
we would like to inform you that [sth]
|
prosimy o przekazanie nam informacji o koncie bankowym
|
please give us your banking details
|
będzie nam miło otrzymać od Państwa informacje o [czymś]
|
we would be pleased to hear from you concerning [sth]
|
zastanawiam się czy mogliby Państwo przekazać mi informację o [czymś]
|
I wonder if you could give me some information about [sth]
|
przekazać [komuś] [jakąś informację]
|
give [sb] [some information]
|
dostarczyć wystarczających informacji
|
supply sufficient information
|
dla twojej informacji
|
for your information
|
dodatkowa informacja
|
additional information
|
według informacji
|
according to the information
|
z przykrością informujemy
|
we are sorry to inform you
|
poufne informacje
|
confidential information
|
mieć dostęp do poufnych informacji
|
have access to the confidential information
|
być dobrze poinformowanym
|
be well-informed
|
źródło informacji
|
source of information
|
informacja
|
piece of information
|
u was
|
at your end
|
u państwa
|
at your end
|
oddzwonię tak szybko, jak to będzie możliwe
|
I'll get back to you as soon as possible
|
W nawiązaniu do Państwa faksu z dnia [x]
|
Referring to your fax of [x]
|
Zgodnie z Państwa zamówieniem z dnia [x]
|
In accordance with your order of [x]
|
z przykrością musimy przypomnieć Państwu, że [coś]
|
we are sorry to remind you that [sth]
|
prosimy Państwa o [coś]
|
we ask you [sth]
|
będziemy bardzo wdzięczni jeśli mogliby Państwo [coś zrobić]
|
we should be very grateful if you would [do sth]
|
prosimy o uczynienie co w Państwa mocy aby [uzyskać coś]
|
please do your best to [achieve sth]
|
czy mogliby Państwo powiedzieć nam [coś]
|
could you please tell us [sth]
|
będziemy bardzo zobowiązani, jeśli Państwo [coś zrobią]
|
we would be very much oblidged if you [do sth]
|
będę bardzo wdzięczny jeśli mogliby Państwo wyjaśnić mi [coś]
|
I would be very grateful if you could explain me [sth]
|
sprawiliśmy Państwu tyle kłopotów
|
we have caused you so much trouble
|
I dziękuję Państwu za [coś]
|
thank you for [sth]
|
dziękuję bardzo za [coś]
|
I thank you very much indeed for [sth]
|
jestem Państwu bardzo wdzięczny za [coś]
|
I am most grateful to you for [sth]
|
z góry Państwu dziękuję
|
thank you in advance
|
nie możemy się z Państwem zgodzić
|
we can't agree with you
|
rozumieją Państwo, że [coś]
|
you can understand that [sth]
|
w razie uwag dotyczących [czegoś]
|
should you have any comments regarding [sth]
|
życzę Ci powodzenia
|
I wish you luck
|
życzę Ci szczęścia
|
I wish you happiness
|
z poważaniem,
|
yours sincerely,
|
będziemy zobowiązani za [zrobienie czegoś]
|
we shall be very grateful if you could [do sth]
|
przesyłamy Państwu [coś]
|
we are sending you [sth]
|
kierujemy do Państwa [coś]
|
we are forwarding you [sth]
|
na Państwa prośbę przesyłam Państwu [coś]
|
at your request I am sending you [sth]
|
z przyjemnością przesyłamy do Państwa [coś]
|
we are pleased to send you [sth]
|
pilnuj swojego nosa
|
mind your own business
|
nie twoja sprawa
|
none of your business
|
prosimy Państwa o [zrobienie czegoś]
|
you are requested to [do sth]
|
dziękuję za przybycie
|
thank you for coming
|
dla tych, którzy mnie nie znają - nazywam się [...]
|
for those of you who don't know me, my name is [...]
|
czy chciałby Pan(i) zostawić wiadomość?
|
would you like to leave a message?
|
dzwonię, żeby powiedzieć, że [..]
|
I'm calling to tell you that [..]
|
czy mógłby Pan(i) odzwonić?
|
could you call me back?
|
jestem dostępny(a) pod numerem [x]
|
you can reach me at [..]
|
jak to się pisze?
|
how do you spell it?
|
chciałbym zapewnić [coś się stanie]
|
I would like to assure you that [sth will happen]
|
chciałabym zapewnić [coś się stanie]
|
I would like to assure you that [sth will happen]
|
wskazywać, że [coś]
|
point out that [sth]
|
zwracać uwagę na [coś]
|
point out that [sth]
|
wyraźnie zaznaczyć, że [coś]
|
expressly point out that [sth]
|
uprzejmie potwierdzamy, że [coś]
|
we are pleased to confirm that [sth]
|
Proszę zauważyć, że [coś]
|
Please note that [sth]
|
proszę przyjąć do wiadomości, że [coś]
|
be advised please that [sth]
|
proszę zauważyć, że [coś]
|
please take due note that [sth]
|
potwierdzamy, że [coś]
|
we confirm that [sth]
|
jest nam bardzo przykro, że [coś]
|
we are very sorry that [sth]
|
mieć rację, że [coś]
|
be right that [sth]
|
żałuję, że nie mogę [czegoś zrobić]
|
I regret that I cannot [do sth]
|
być bardzo zaniepokojonym, że [coś]
|
be most disturbed that [sth]
|
być zaskoczonym, że [coś]
|
be suprised that [sth]
|
zapewniać [kogoś], że [coś]
|
assure [sb] that [sth]
|
proszę zauważyć, że [coś]
|
please note that [sth]
|
zwrócić czyjąś uwagę na [coś]
|
bring to [sb's] notice that [sth]
|
mamy zaszczyt potwierdzić, że [coś]
|
we are pleased to confirm that [sth]
|
prawo krajowe przewiduje, że [coś]
|
national law provides that [sth]
|
istnieje możliwość, że [coś]
|
it is likely that [sth]
|
pod warunkiem, że [coś]
|
on condition that [sth]
|
proszę przyjąć do wiadomości, że [coś]
|
please be advised that [sth]
|
z tą datą
|
on that date
|
z tego względu [coś]
|
on that account [sth]
|
wyjaśnić, że [coś]
|
explain that [sth]
|
mając na uwadze, że [...]
|
bearing in mind that [...]
|
zważywszy, że [...]
|
bearing in mind that [...]
|
biorąc pod uwagę [...] [...]
|
considering that [...], [...]
|